- Digitale Edition
- /IG XII 4, 5
- /XX. Decreta
- /1. Decreta senatus populique Calymniorum
- /A. Decreta honoraria
- /IG XII 4, 5, 3967
1ἔδοξε τᾶι βουλᾶι καὶ τῶι δά–
1Beschluss von Rat und Volk;
2μωι, γνώμα προστατᾶν· ἐπειδὴ
2Beschlussantrag der Vorsteher: Da
3Πραξιφάνης Κρατίδα ἐπελθὼν
3Praxiphanes S.d. Kratidas bei seinem Auftritt
4ἐπί τε τὰν βουλὰν καὶ τὸν δᾶ–
4vor dem Rat und dem Volk
5μον ἐμφανίζει Θεόγνητον Ἀν–
5darlegt, dass Theognetos S.d. An-
6τιβίου Λαμψακηνὸν εὔνουν ἦ–
6tibios aus Lampsakos wohlwollend
7μεν τῶι δάμωι τῶι Καλυμνίων
7ist dem Volk der Kalymnier
8καὶ τοῖς ἐντυνχάνουσι τῶν
8und den Bürgern, die sich an ihn
9πολιτᾶν χρείας παρεχόμενο<ν>
9wenden, Dienste erweist
10πᾶσιν ἀπροφασίστως κατὰ δύ–
10allen bereitwillig nach
11ναμιν τὰν αὐτοῦ οὐθὲν ἐν–
11seinen Kräften und nichts
12λείποντα προθυμίας· ὅπως οὖν
12an Eifer fehlen ließ; damit nun
13φαίνηται ὁ δᾶμος τιμῶν τοὺς
13auch das Volk in sichtbarer Weise denjenigen ehrt,
14εὐεργετεῖν προαιρουμένους
14die sich vorgenommen haben, ihm Wohltaten
15αὑτὸν καὶ τοὶ αἱρούμενοι τὰς
15zu erweisen, und die gesonnen sind, Dienste
16χρείας παρέχεσθαι τῶι δάμωι
16zu erweisen dem Volk
17τῶι Καλυμνίων εἰδῶντι, ὅτι ὑπαρ–
17der Kalymnier in dem Wissen, dass ihnen
18ξεῖ αὐτοῖς πάντα τὰ τίμια παρὰ
18zuteil werden alle die Ehrungen seitens
19τοῦ πλήθους τοῦ Καλυμνίων κα–
19der Gesamtheit der Kalymnier
20τὰ δύναμιν τὰν αὐτῶν, ἀγαθᾶι
20nach ihren Kräften, zu Glück
21τύχαι, δεδόχθαι τῶι δάμωι· πολί–
21und Heil!, wolle beschließen das Volk:
22ταν ἦμεν Καλυμνίων Θεόγνη–
22dass Bürger der Kalymnier sei Theogne-
23τον Ἀντιβίου Λαμψακηνὸν καὶ
23tos S.d. Antibios aus Lampsakos, er
24αὐτὸν καὶ ἐγγόνους, μετέχον–
24selbst und die Nachkommen, und teil-
25τας πάντων ὧνπερ καὶ τοὶ ἄλλοι̣
25haben an allem, woran auch die anderen
26Καλύμνιοι· ἐπικλαρῶσαι δὲ αὐ–
26Kalymnier (teilhaben); dass man ihn zulose
27τὸν καὶ ἐπὶ φυλὰν καὶ δᾶμον·
27auch in eine Phyle und einen Damos;
28τοὺς δὲ προστάτας ἀναγράψαι
28dass die Vorsteher aufzeichnen
29τόδε τὸ ψάφισμα εἰς στάλαν λι–
29diesen Beschluss auf eine steinerne
30θίναν καὶ θέμεν εἰς τὸ ἱερὸν τοῦ
30Stele und aufstellen in das Heiligtum des
31Ἀπόλλωνος· τᾶς δὲ ἀναθέσεως
31Apollon; dass für die Aufstellung
32καὶ τᾶς ἀναγραφᾶς ἐπιμεληθῆ–
32und die Aufzeichnung Sorge trage
33μεν Πραξιφάνη Κρατίδα· ἐπε–
33Praxiphanes S.d. Kratidas. ‒ Er wurde
34κλαρώθη ἐπὶ φυλὰν καὶ δᾶμον·
34zugelost in Phyle und Damos.
35ἔλαχε φυλᾶς Κυδρηλείων,
35Er erloste die Phyle der Kydreleier,
36δάμου Ἀμφιπετρᾶν.
36den Damos der Amphipetrai.
vacat 0,105